Tuesday, September 3, 2013

英學者:7歲開始學文法較適當

英學者:7歲開始學文法較適當

文章日期:2009-03-06 22:07
(中央社記者林思宇台北 6日電)英國愛丁堡大學教授普倫(Geoffrey Pullum) 今天接受中央社訪問時強調,學習英語,文法和自然溝通兩種應該並行,學文法的目的是與人進行日常生活溝通,最適當的年齡是7歲。
財團法人語言訓練測驗中心今天起一連 2天,在台灣大學舉辦「英語教學測驗國際學術研討會」,會議主題是「語言教學與測驗的新視野英語的主體性與媒介性」;邀全球英語教學與測驗知名學者談英語研究及教育應有的新思維,與會的普倫是英國著名的語言學家。
普倫表示,一般學習英語有文法學習和自然溝通學習,兩種應該並行,文法本身就存在,但需要經由語言學家歸納出來,學文法的目的不是要學文法,如果是這樣,文法學習會很無聊,學文法的目的是與人溝通。
普倫指出,孩子越小的時候學習語言越好, 5歲的孩子,給他英語和中文閱讀與說的刺激,他的語言表現就會很好,不用特別去學習文法;等到 7歲以後,孩子的心智逐漸成熟,能夠了解文法抽象的架構,同時也滿足孩子想知道為什麼如此的心理。
普倫強調,只學文法,孩子會覺得無聊,英文也會變成像拉丁文一樣死的語言,如果只學自然溝通也不行,日本就是最好的例子,孩子從小不學文法,以日本人英文的表現來看,證明是錯誤的980306

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
學文法, 不是只是用來考學校的填空題, 而是要可以和人無障礙的溝通,更重要是運用在寫作上。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

幫助孩子學好英語,就是這麼Easy!

幫助孩子學好英語,就是這麼Easy!

文章日期:2008-08-12 15:52


本篇是從敦煌電子雜誌中擷取,全文請參考下面連結,
http://www.cavesbooks.com.tw/e_magazine/e_magazine_article.aspx?language1=0&sn=149
 
  自從英語成為國小的必修課程後,筆者便常聽到家長們為輔導子女的英語課業感到傷腦筋。這是因大多數家長對自己的英語能力缺乏自信,不確定自己所教的是否正確,再加上工作及家務繁忙,即使有心幫助孩子學習,也很難持之以恆。為解決此一困擾,許多家長索性將子女送到補習班,或請家教來為孩子輔導英語,但家教與補習班並無法完全取代家長的監督職責,再加上學校與補習班常使用不同版本教科書,使得家長在家幫孩子複習英語課業時,更難掌握重點。其實,家長們只要能掌握幾點原則與訣竅,便可在輔導子女的英語課業上獲事半功倍之效,且能進一步幫助孩子學好英語。筆者玆將自己多年來與學生家長交換心得意見,以及自己在家輔導孩子學習語文的經驗加以整理,透過本文與諸多繁忙的現代家長,共同分享幫助孩子學好英語的秘訣。
 
如何有效輔導子女的英語課業
 
1. 幫助子女養成定時聆聽英語課程的錄音帶或CD的習慣:學校和補習班通常會將英語教材的錄音帶或CD發給學生,以協助其在家複習所學,進而奠定良好的英語基礎。但很少有學生會自動自發地在家中善用這些輔助教材,因此,家長需協助孩子養成聽錄音帶或CD複習的習慣。其實,孩子每天只需撥出五至十分鐘,一邊聆聽一邊跟著唸,即能獲得不錯的複習成效。由於成功的語言學習是靠長期累積而來的,因此,這種每日短暫複習所能得到的學習效果,通常會比將所有的英語功課集中在一星期中的某一天,一口氣密集地複習要來得好。而對於剛學過的新課程,家長最好讓孩子在首次聆聽錄音帶或CD時,搭配著課本一起朗讀,以了解英文的字與音間的關聯。
   
2. 聆聽子女朗讀,並確定其理解所讀內容:最近有位家長向筆者反應,她將就讀國小三年級的女兒送至一家標榜由外籍老師教授英語的安親班。她看女兒上英語課上得很開心,且朗讀課文時字正腔圓,以為學得還不錯。不料有天心血來潮,詢問女兒課文的意義時,才霎然發現女兒在課堂上與外籍老師都是「雞同鴨講」,只會模仿老師的發音,卻不知所唸的內容到底是什麼意思!因此,家長不論是聽子女朗讀,或與之共讀都應確定孩子是否了解所讀內容大意。「確定孩子理解所讀的內容」並不是指家長應刻意要求孩子將課文逐字逐句翻譯成中文,而是請孩子用自己的話來解釋句子、對話或故事內容的大意,或者家長也可用簡單的問句(中、英文皆可)來判斷孩子對所讀內容是否真正了解。
   
3. 引導子女使用工具書及運用學習資源:當遇到不熟悉的詞彙時,家長應引導子女查閱字典、百科全書或網站資訊等,然後再根據文章或會話的上下文及情境,來解讀該字詞或片語的意義,切勿以「這個媽媽(爸爸)也不懂,你明天去問老師就好了!」之類的說辭搪塞過去,因為這種做法並不能協助孩子培養解決問題的能力或有效的學習技巧。除了利用工具書及網站外,父母於閒暇之際帶領孩子上圖書館借書、找資料,或一起逛書店等,也是訓練孩子運用學習資源的好方法。
   
4. 多支持鼓勵,少苛責比較:筆者多年前在台北教英語時,曾輔導一位在校英語成績只有及格邊緣的國中學生。經過兩個月的補救教學後,該生成績進步至八十多分。不料,孩子的母親卻冷冷地對筆者說:「八十幾分算什麼!考九十分以上才符合我的標準,當然,最終目標是要能考一百分!」於是,師生兩個月來的共同努力就這麼被完全否定,孩子即使進步了也沒有成就感。筆者感慨在分數掛帥的教育體制下,多數的家長與教師在評估孩子的學習進展時,都只以分數高低為考量,只會挑孩子「不會的部分」而予以苛責,對於孩子在學習過程中,努力「學會的部分」卻很少給予肯定。除此,家長亦常不自覺地將孩子的成績與其同儕或手足互相比較,例如筆者常聽家長對子女說:「姊姊的英文那麼好,為什麼你就不能像姊姊一樣?」然這種比較並不能有效地激勵子女向上,反易打擊其自信心或造成手足或同儕間的惡性競爭。因此,雖說是老生常談,筆者在此仍要呼籲家長:「每一位傑出的子女背後,必有長期給予其支持及鼓勵的家長!」筆者在學生時代,能長期對英語學習保持高度的興趣及努力,也是因有父母不斷地給予鼓勵的緣故。
筆者以為,以上四點輔導原則,即使是不諳英語、平日作息緊湊繁忙的家長,也能加以落實,所需的只是對子女的英語學習多付出一分關懷與用心。至於對自己的英文較有信心、欲進一步幫助子女在英語學習更上一層樓的家長,則可參考以下幾個將英語學習融入日常生活中的親子活動。
 

作者簡介 王淑儀 
雪梨科技大學應用語言學碩士。
現於澳洲雪梨擔任教育訓練顧問公司GMS Education, Pty. Ltd.負責人,專事英語教師培訓、語言課程顧問、ELT教材推廣以及國際學術交流。
目前正著手英語教學參考用書及英文讀寫教材之創作。
擅英、日、法三種外語,並曾赴英國留學。於台北、倫敦及雪梨教授中、英、日三種語言達十八年。
現階段學術研究:「語言資優生教育」(

Harry Potter魔法讓英文課更有趣!

Harry Potter魔法讓英文課更有趣!

文章日期:2008-08-12 15:45

前言
 
  筆者在學校執教久了,穿著舉止不知不覺有年輕化的傾向,雖年過中年卻從不覺得老之將至。有一回筆者在大一英文課堂上說到自己生肖屬龍(I was born in the year of the dragon.),趁此機會用英文教學生十二生肖的說法(rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, goat, monkey, rooster, dog, pig)並問學生所屬的生肖為何?「What is your Chinese Zodiac sign?」有個被點到的學生就照著我說的句型說:「I was born in the year of the dragon, too.」我立即的反應是:「We must be 12 years apart.」那位學生看了我一秒鐘後,慢條斯理地說道:「No, 24 years.」我當時嚇了一跳,沒想到自己已老到可以做學生的媽媽了,不禁驚呼:「I could be your mom!」回想起這段課堂小插曲一晃眼又是十年前的事了。現在許多中年老師集聚一堂時,最大的感慨都是與學生的差距愈來愈大了,我們選的英文閱讀教材,他們興趣缺缺;他們談的話題,我們不知所云,許多老師不免興起早日退休之嘆。不過,最近筆者動念將 Harry Potter 第一集引進課堂作為讀本,全身細胞不自覺地也舞動,整個人感覺都young起來。
 
奇幻文學 迷倒全台 
  和筆者前篇所寫的「錄影之父」Charles Ginsburg的科學發明一樣,文學創作對人類文明的貢獻也不容忽視,Harry Potter 的作者J. K. Rowling就是個傳奇的例子。在一篇被問到 Harry Potter 的點子是如何成形的訪問稿中,這位成名前只是一位利用女兒小睡片刻的零星時間,在住家附近的小咖啡館裡振筆急書的單親媽媽緩緩說道:「點子有時像魔法一樣飄過腦海,有時卻得枯坐苦思一個星期才能翩然駕到,不過 Harry Potter 故事的雛形卻是拜一趟從曼徹斯特到倫敦的長途火車之賜,在這四小時的車程中,我開始構思Hogwarts該是什麼模樣的魔法學校,等到火車進站時,書中許多角色多已成形。」Ms. Rowling寫完 Harry Potter 第一集後也曾像一般初出道的作家一樣,捧著原稿,處處碰壁。不過該書出版後竟戲劇性的成功,藉著全球同步出書的優勢,成為人類出版史上史無前例的書籍暢銷奇蹟。Harry Potter 最大的貢獻之一是讓許多父母驚訝地發現,自己迷電視、嗜電玩的子女居然捧讀 Harry Potter 不能釋手,更有甚者,是孩子非得讀完 Harry Potter 一系列五本書,否則無法饜其無止盡的魔法好奇心。

  和年輕的讀者不同,筆者屬於四年級的前段生,從小除了書本和收音機外,很少接觸熱力四射的聲光影像,對西方魔法奇幻的戲法十分陌生。其實不僅筆者這個世代如此,Harry Potter 引進台灣之前,佔英美文學一席之地的奇幻文學(Fantasy)在台灣從未生根;又如《魔戒》(The Lord of the Rings)一書的中文翻譯本在小說拍成影片之前,在台灣乏人問津。Harry Potter 英文版第一集在1997年剛出版時,台灣出版商還頗為躊躇,不知引進這本書是否能使奇幻文學在台灣魔法意識貧瘠的土壤上開花結果?後來買到 Harry Potter 中文版權的皇冠出版社也意外地坐收成果,連帶也炒紅台灣的「魔法熱」,年輕學子幾乎人手一本《哈利波特》,在每一集英文版與全球同步發行時,還在書店門外大排長龍,希望能搶讀到剛出爐的新書。對《哈利波特》中文版的熱情,連帶挑起讀者閱讀英文版本的慾望,有些讀者開始享受第一次閱讀英文小說的樂趣,因為對故事情節耳熟能詳,從而發現讀英文書不必每逢生字必查,也因此養成英文閱讀的正確方法。
 
Harry Potter 學英文
  隨著哈利波特第五集的出版,Harry Potter 的熱火不斷在台灣延燒開來,許多學生為了趕時髦而買英文版,相互送禮也以送英文版 Harry Potter 為時尚。但是,購買英文版雖然不等於閱讀英文版,身為英文老師,豈能忽視這股流行風潮、不為這個千載難逢的大好時機而動心嗎?筆者曾在上學期結束前詢問各個班級閱讀 Harry Potter 的意願,幾乎每個學生都希望筆者能為他們開一扇窗,進入英文版 Harry Potter 的魔法世界,有幾位學生甚至寫e-mail給我,說自己束之高閣的 Harry Potter 早已發黃,如今終於可以派上用場了。瞭解學生有強烈的閱讀慾後彷彿為筆者打了一劑強心針,接下來的工作就是利用寒假開始閱讀 Harry Potter and the Philosopher's Stone,並構思如何藉著學生已熟悉故事內容的優勢,利用一學期的時間,一步步帶領他們讀完一本英文小說。筆者初步的構想如下:
 
一、 暖身運動不可少
 
1. 一本書的外型、封面、封底內外的字句,無不關係學生對此書的興趣,以下「讀前暖身話題」,我會請學生分組討論後將答案填寫在黑板上:
 
What's the title of the book?
Is this book a paperback or hardcover?
Who's the writer?
When was this book first published?
Who did the book cover illustrations?
Which publishing company published this book?
  學生對此書有了基本的概念後,可以先閱讀封底英美各大報對本書簡短的評論,以瞭解專家對該書的反應。
2. 提供網址讓學生知道作者的背景及其創作此書的心歷路程:
  http://www.storiesfromtheweb.org/stories/rowling/interview.htm

  學生從訪問者提出的幾個問題,如:Where do you get your ideas from? How long have you been writing? Did you expect the Harry series to be this successful?並從Rowling簡短、機智的回答中,可以大致瞭解一本書是如何成形的。
二、 網路資源善利用
    因為筆者對奇幻文學不熟悉,沒有把握教學生連自己都陌生的內容,好在有關 Harry Potter 的網路資源豐富,多了許多奧援,學生閱讀時遇到困難,也可以隨時直接上網找幫手,不必處處仰仗老師解答。
 
1. 角色混淆不清怎麼辦?
    Harry Potter 中角色的名字千奇百怪,許多是作者自創,有的則是英國地名。因為角色眾多,貓、狗、老鼠、貓頭鷹各有其名,讀者常為冗長的名字搞得昏頭轉向,以下的網站或可助一臂之力: 
Harry Potter Who's Who:
http://harrypotter.warnerbros.com/whos_who/
Harry Potter 小說及電影人物描述:
http://www.harry-potter-games.com/Harry_Potter_Characters.htm
2. 生字不懂怎麼辦?
    Harry Potter 中有許多魔法專用語、作者獨創的字句或英式語法,常使讀者望而生畏,以下網站可解決難題:

Harry Potter Dictionary, Glossary and Terms directory
  本網站包含許多 Harry Potter 字典網站,將魔法世界的特殊用語,如Animagus: A witch or wizard that can change into animal form.或作者自創的奇奇怪怪的字,如Firebolt:the best broomstick in the world. It is a professional model.所有字彙按英文字母排列,並用清楚簡單的字句解釋。

The Harry Potter Lexicon
  本網站包羅萬象,有魔法世界地圖集、Harry Potter 用詞遣字討論站、咒語大全、仙丹提煉術百科全書、Quidditch教戰手冊,不過最有用的則是「Search for words and phrases anywhere」此單元,讀者可輸入不懂的字句,以求得解答。

Harry Potter Lexicon Strictly British
  Harry Potter 書中有許多英式用語如「budge up」的美式用法為「move up」,「effing」則是英式罵人的俚語。本網站按英文字母排列,對照美語用法,並以書中句子說明該字特殊用法,如「Budge up your great lump」,「Enough - effing - owls...」。

  如有不懂的字在以上的網站都找不到,還可求助於站主webmaster (info@hp-lexicon.org),筆者曾寫信問網主「rolling in wizard gold」的意思,網主的回答如下:"Someone who is 'rolling in wizard gold' has a lot of gold. In real life you might hear 'rolling in dough'. Someone who is rolling in dough has a lot of money. 'Rolling in money' is also possible. I wish I was rolling in dough (or gold)".
3. 情節不懂怎麼辦?
    情節不懂有時是因為「麻瓜」Muggles(非witches和wizards的人)對魔法世界不熟,或對英國文化陌生(如英國人在聖誕大餐後會兩人互相拉扯cracker,cracker發出響聲,掉出小禮物。如果不瞭解英國聖誕習俗,可能無法瞭解 Harry Potter 中描寫聖誕大餐的場景。)以下討論型的網站,有許多「波特迷」幫你解惑,讀者可以上網提出問題,也可以瀏覽他人討論過的問題:
 
Student Web Forums - Harry Potter and the Philosopher's Stone
http://www.eslgo.com/forum/harryp/index.cgi
  筆者曾上網post心中疑問:「為什麼Harry Potter的姨父要在開學前帶他的胖兒子Dudley上醫院?」隨即有熱心的波迷為我解答:"Dudley grew a pig's tail when Hagrid hit him with a spell in the Hut On The Rock. He had that tail until September 1, when Uncle Vernon took Dudley to London to have the tail removed. He didn't want Dudley to go to Smeltings, which is the fancy school Dudley was going to attend, with a pig's tail."
4. 如何測驗學生?
    網上有許多有趣的測驗題,可以鼓勵學生直接上網作答,也可以印製成考卷:
 
Harry Potter Trivia Quizzes
Harry Potter and the Philosopher's Stone - Quizilla Quizzes
Harry Potter Book 1 - Fun Trivia Quizzes
5. 鼓勵學生上網玩games
    以下的線上遊戲可以帶動學生閱讀原書興趣,也可從英文版的遊戲中學到一些有趣的生字:
 
Harry Potter and the Order of the Phoenix - EA
Harry Potter Game Show
Harry Potter - Live The Magic - Coca Cola  
Harry Potter and the Sorcerer's Stone - Xbox
三、 每章重點先抓穩
    Harry Potter 第一集 Harry Potter and the Philosopher's Stone 共有十七章,每一章一個主題,其他都是繁瑣的細節,如果每一個細節都要在課堂上討論的話,不但時間不夠,還會使學生有見樹不見林之憾。最好的方法是每一章選幾個重點,例如第一章Dursley家庭成員外型和個性的特色、Mr. Dursley上班時看到的異象及Harry Potter的身世之謎等等,上課時針對這些重點來討論,如果能放映電影的片段,配合討論,如教Potion的老師Snape為何要跟Harry Potter過不去?他如何刁難Harry Potter?如此更能使學生達到學習的效果。
四、 分組搶答關鍵情節
    Harry Potter 書中許多細節的描寫有關鍵性的意義,不可忽視,不過這些細節應由學生來發現,而不是由老師來解釋,以筆者教了20幾年書的經驗,發現學生最喜歡的活動是分組搶答。搶答的題目如:
 
What kind of Christmas present did Harry Potter get?
What did Harry Potter see in the mirror?
What did Ron see in the mirror?
How did Snape get the cut on his leg?
What was under Quirrell's turban?
What did Hagrid give Harry when he was in hospital?
What happened to the stone?
  許多學生也許熟悉中文版的情節,但是搶答時要以英文說出,不得不群策群力在英文版中搜索答案,以便在搶答比賽時得取高分。
五、 讀後活動說與寫
    一本書閱讀完畢後的讀後活動不可少,老師可以給一張工作清單,讓學生分組討論以下問題後再讓每組做一整合性的口頭報告,接著每位同學根據以下的大綱寫一篇讀書報告。
 
What do you think about this book-brilliant, great, good, okay, or boring? What makes you think so?
Who is your favorite character? Why?
Who is your least favorite character? Why?
Which chapter do you like most? Why?
Would you recommend your friends to read the English version of this book?
If you can change any part of the story, what will you change?
結語
 
  濕冷的年假轉眼已過,鞭炮聲中天氣開始轉晴,筆者利用年假天寒提不起興致外出的空檔,讀完了 Harry Potter 第一集 Harry Potter and the Philosopher's Stone,接下來Harry Potter將如何和無趣的Dursley一家度過漫漫長夏?Hogwarts魔法學校還有什麼詭異的事情會發生?筆者十分好奇,正迫不及待想開始讀第二集,將來若有餘暇,還希望能一本一本讀下去,直到讀完七本為止(Harry Potter 預定出版至第七集)。如果學生能像我一樣,興味盎然讀完第一集後仍食髓知味不能罷休,筆者老來花時間研究這本著名奇幻故事的目的也就達到了。以上幾個導引學生閱讀 Harry Potter 的方法僅僅是筆者初步的構想,如果想將 Harry Potter 成功地引進課堂,還得更進一步參考世界各國以 Harry Potter 為讀本的教學經驗,還好現在網路世界資源豐富,世界各地英文老師的交流也不受地理的限制,筆者將廣泛收集各方資料,於下期的「國際瞭望台」專欄介紹國外老師對使用 Harry Potter 教閱讀的高見與經驗,讀者且拭目以待。

擔心英文菜!九成上班族焦慮

擔心英文菜!九成上班族焦慮

文章日期:2008-07-29 22:08


英文「多益」測驗成績,台灣排名亞洲倒數第三,只贏日本沙烏地阿拉伯!人力銀行調查也指出,高達九成的上班族,正因為自己的「英文菜」而焦慮;英文菜,不用面試,已經先被一半的公司刷掉了;想進入兩百五十人以上的大公司,英文好更是必備條件。(張雅惠報導)

調查指出,只有百分之五的上班族對自己的英文有自信,八成三的受訪者覺得落在高中以下程度,六成三的人自認為無法符合公司期待,將近一成搞不清楚自己的能力到底如何?高達八成八的人因為英文能力跟不上職場而焦慮。一0四人力銀行行銷總監邱文仁說,她也會因為使用英文而緊張,除了找老師教,平常生活也儘量在英文的環境。

「我自己也是長期在聽英文廣播,iPOD裡面也是非常多英文CD灌進來,讓我的聽力變好,其實,在聽說讀寫當中,我的聽力是最好的,我一直強迫自己泡在一個英語的環境」

調查也指出,要求英文能力的職缺從十年前的三成一,拉高到四成七,換句話說,英文很菜,有一半的工作就已經不能找了;對英文最要求的職務是工程研發、軟體工程;電子業從業人員有些是外籍兵團,四成的電子業要求必須有中等甚至精通的程度;企業規模愈大,愈要求英文程度,以兩百五十人以上的大公司對求職者的英文要求最高;英文愈好,對求職、加薪、以及升遷都有幫助。

柯秉逸:要把英文課補回來

柯秉逸:要把英文課補回來

文章日期:2008-06-06 14:51

更新日期:2008/04/26 09:03 【葉基專題報導】
 一個月前,新生代「撞球王子」柯秉逸決定走一條與眾不同的撞球「英」雄路,他走進台北某家英文補習班繳了學費,開啟了他一周兩次的一對一英文課,他說:「為日後單槍匹馬闖世界做準備。」

 不過5月9月在美國拉斯維加斯的大師賽,柯秉逸仍需依靠協會指派翻譯同行才能參賽,唸台北體院一年級的柯秉逸說:「我的英文能力還停留在國中階段,現在我想把錯失的英文課補回來。」

 張明雄說,柯秉逸是少數來自完整家庭,雙親懂得為選手做生涯規畫的幸運兒,絕大多數撞球選手就沒這麼幸運了。

 「他們的成長背景都很坎坷,家庭生活不完整,導致求學生涯不順遂,你隨便提一個選手,我大概都能說出一段讓你掉淚的真實成長故事,」張明雄說:「他們的青春期在打撞球尋找重心,順便賺零用錢中度過。」

 從小與母親相依為命,國中肄業的30歲楊清順說:「如果只有18歲,我會認真學好英文,英文才是王道,目前的環境比以前好多了,以後應該會更好。」

 楊清順在當兵前曾與師父趙豐邦一起上英文課,為退伍後到美國闖盪做準備,「我的時代過去了,學英文的企圖心也跟著消失,但我經常勸國內新生代球員,學英文很重要,但講歸講,沒有人約束,他們很難持之以恆,因為會撞球的,大多不愛唸書。」

 涂永輝證實上述說法,「早期撞協開過英文課,但是出席率不高,不過協會裡不乏英文高手,隨時能開英文課,強化選手的英文。」

 台灣選手應該以目前世界排名第二的韓國金佳映為師,她來台灣打球,交台灣男友,目前英文、國語、台語都能聽能講,「台灣撞球用具廠商都願意贊助她,她行,為什麼台灣選手不行?」涂永輝說。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

英文閱讀的步驟

英文閱讀的步驟

文章日期:2008-06-05 23:25
老師,單字太多了,怎麼讀啊? 很多同學閱讀故事時會碰到的問題。慢慢來,請先選一本自己喜歡的故事,當然老師挑的故事,新聞都是很有趣的,很適合你們。
一  不准查字典,先閱讀一遍。不會的字先猜猜什麼意思,看完後想想故事在說什麼。
二  再看一次,把認識動詞圈起來。這次把實在不會的字圈出來。
三  查字典,選出適合單字在上下文的用法。
四   再看一次,你會發現豁然開朗,明白很多。
單字多,一定會經過痛苦期,二三個月後,你會發現重複查的單字,已經慢慢的記了起來。這時就是苦盡甘來,你的英文力更上一層樓的時候了。 加油!

請用英文書本字典,非電子字典

請用英文書本字典,非電子字典

文章日期:2008-03-19 13:45

 

 
 
 
很多家長問要不要用英文電子辭典,我的答案是否定的。電子辭典查字,沒有經過腦部思考,非常容易忘了字義,在這上課的孩子,我一律不准使用電子辭典。查字典的過程很辛苦,但兩三個月後,就會苦盡甘來。請小朋友和家長一定要堅持。下面這位小朋友學習的方式可以給我們參考。
 
 
 
 
更新日期: 2008/02/23 04:39  曾秀英中縣報導


潭子鄉頭家國小六年級學生林祐安,沒有補習,只靠著學校和家長自編的教材,以及生活上的自然學習法,今年才十一歲,就通過劍橋中高級英檢,破了東亞最年輕的紀錄。她表示,學英文沒有祕訣,不要為考試而念,單字也不必特意去背,在日常生活中多練習對話就能運用自如。
台灣囝仔 破東亞最年輕紀錄 
祐安的爸爸林仲碩透露,中高級難度很高,為了陪朋友的孩子,提早在九月報名,十二月就要考試,祐安擔心準備不足,急得掉眼淚,結果順利過關,改寫半年前十一歲七個月通過檢定的東亞年紀最小紀錄。林仲碩說,祐安在大班下學期始接觸英文,進入頭家國小之後,曾淨怡、陳純玉老師啟蒙,學校在正規教材外,塑造很好的學習環境,他隨手自編教材輔助孩子的學習,小學一年級學會查英文字典起,就很喜歡自己找生字,奠定良好的基礎,在家裡以看英語發音的卡通、影集為主。
 

 
小子比英語 靜心六忠得第一
2008/03/20 【聯合報記者林宜靜/台北報導】

台北好小子英語競賽,十位小高手過關斬將成為英文好小子。記者林宜靜/攝影

台北好小子英語競賽又來囉,經初賽在全市東西南北四區脫穎而出的公私立國小12個班級,昨天同台競技飆英文,比賽結果私立靜心小學六忠拿到班級獎第一名,光復國小蔡佩庭在個人獎奪冠。
從91年開始舉辦的好小子英語競賽,競賽特色著重班級團體參與,班級必須有九成以上學生參與,不強調頂尖個人英文能力。
賽前主辦單位透過網站提供線上互動教材,讓小朋友在學力培訓場中增進聽力與文法能力;教育局據統計,在超過75萬題次學歷認證中,總共答對超過58萬題,通過率達78%,顯示北市小朋友英語能力達一定水準。
昨天參加決賽的英文好小子個個有備而來,壓軸個人競賽透過「即時反饋系統」,每位選手持遙控器按鈕回答問題,按錯一題就不能繼續回答接下來的問題,過程緊張刺激。
入選決賽的12個班級,新生、南湖和私立的靜心小學各有兩隊入選;小朋友個個全力以赴,現場氣氛劍拔弩張,其中懷生和日新國小更由五年級的班級取得決賽權。
在歷年英語競賽表現優異的私立靜心小學,昨天由校長簡毓玲親自帶隊,六年忠班不負重望拿到團體班級第一名,全班樂不可支。
光復國小六年一班拿到第三名,導師文及人表示,公立學校學生英文能力落差大,有人已通過英檢初級,有人連字母A到Z都念不完;為拉落後學生,他在寒假作業要求學生上線練習,答錯的部分學生貼到班級網頁,全班一起來解答,讓不同英文能力的學生交流。
拿到個人獎第一名的光復國小蔡佩庭說,平時上課要專心,放學會找喜歡的課外讀物不會就查字典,英文版的哈利波特已經念完,爸媽不會要求成績,快樂學習很重要。好小子成績可上網站查詢:http://taipeikids.tp.edu.tw